大马人在本地上大学,都把上课称为“上Lecture Class”。
不过,你身边肯定有几个搞不清楚状况的同学,总是把「Lecture」说成「Lecturer」,让明白两者差别的人听了,按耐不住心里的小小“强迫症”。
早前,大马一名大学生再UTAR Confessions投稿Po文,投诉他对同学们用词错误的无奈。
原文如下:
照片来源:易网 | 示意图
网民都被最后一句话逗笑了!
如果说错的话,意思就大有不用了!
网民忍不住开了一些玩笑……
一些网民也玩笑说,可能别人真的是「上Lecturer」,而不是「上Lecture」呢?
如果连这两个字都能搞错,那岂不是会搞错更多英文词汇的含义?
网民把整天犯这个毛病的朋友Tag了出来,提醒他要用注意用词啦!
虽然大家可能觉得说错也没关系,反正明白就好,但「上Lecturer」的意思真的有点尴尬的说~ 为了避免产生不必要的争执和误会,还是乖乖改口吧!
![](https://noodou.com/wp-content/uploads/2021/07/Noodou-Long-Fit-600x147-trans.png)