时事
俗话说,人最怕改错名字。其实不只是人,就连“地方”也怕改错名!大马各个地区的名字都以马来文为主,并且会由根据音译、历史渊源等翻译成中文地名。 大马一名男子Randy Liang在Facebook上“翻译”雪隆区8个地点的中文名字。几乎每个都有华人最爱的元素,唯独一个地方——Cheras,感觉不是那么吉利啊~~ Randy还开玩笑表示:“地名来说,Cheras是起得最Cheap的。”(Ps:别骂了别骂了,Randy本人就是住Cheras的?) 来看看雪隆区各个地点的名字到底有多么兴旺发吧! 1. Petaling Jaya八打灵再也 有华人最爱的数字八,又有灵气,兴啦。 2. Bandar Sungai Long双溪龙 风水有溪水,又有龙,旺啦。 3. Sri Petaling大城堡 一听就知有气派富贵人家待的地方,发啦。 4....